雅思考试小白入门指南
2019-06-25
更新时间:2024-01-15 03:59:52作者:晓雯
大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于“a horse laugh”可别翻译成“一只马在笑”!真正的意思是?,“a horse laugh”可别翻译成“一只马在笑”!真正的意思是?这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
中文里,关于 “马” 的成语实在太多
马到成功、一马当先、车水马龙...
其实在英语中,关于马的俚语也不少
如果不了解它们的真正意思
很容易会引起误解
比如a horse laugh可不是“一只马在笑”
跟小酱一起来学习各种horse的表达~
“a horse laugh”是什么意思?
“a horse laugh”的意思是:
不信任的嘲笑,讥笑,狂笑
例:
When I told him that I passed the exam, he simply gave me a horse laugh.
当我告诉他我考试过了,他不相信地笑了。
At the end of the joke she gave a horse laugh that could be heard a street away.
在那个笑话结束时,她发出一阵狂笑,隔着一条街都能听到。
hold your horses
hold your horses 其实跟 “马” 一点关系都没有
它的正确意思是:
不要着急;耐心点
也可以表达成 hold the horses
例:
Hold your horses and never expose your identity.
沉住气,不要暴露你的身份。
talk horse
talk horse
吹牛,说大话
例:
He often talks horse.
他经常说大话!
horse sense
千万不要理解为“马的感觉”
horse sense的实际意思是:
基本常识
例:
Horse sense tells me that it would be suicide to do such a thing.
常识告诉我,那样做等于自杀。
high horse
high horse
趾高气扬的;高高在上
例:
He is always on his high horse.
他总是一副趾高气扬,目中无人的样子。
clothes horse
clothes horse
晾衣架; 讲究衣着的人,赶时髦的人
例:
Princess Diana was a real clothes horse.
黛安娜王妃是一个很讲究穿戴的人。
最后来看看我们常说的:黑马
“黑马”可不是black horse
黑马正确的说法是
dark horse
英文词典里是这样解释的:
A candidate or competitor about whom little is known but who unexpectedly wins or succeeds.
鲜为人知的候选人或竞争者,意外地获胜或成功。
例:
Don't think you'll beat him easily, he may be a dark horse.
不要以为你会轻而易举地胜过他,他可能是出人意料的高手。
2、【免费外教课】
文章分享结束,“a horse laugh”可别翻译成“一只马在笑”!真正的意思是?和“a horse laugh”可别翻译成“一只马在笑”!真正的意思是?的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!