雅思考试小白入门指南
2019-06-25
更新时间:2024-01-15 06:59:55作者:小茜
今天给各位分享"January and May" 竟然不是“一月和五月”!真正意思原来是……的知识,其中也会对"January and May" 竟然不是“一月和五月”!真正意思原来是……进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
前两天我们讲了时间点的读法后,有小伙伴想要了解关于月份的读法,今天必叔就来跟大家分享一些跟月份相关的知识点!
首先,必叔想为大家介绍几个比较有趣的俚语表达。
January and May
一月跟五月有什么关系呢?你别说,关系还挺亲密的。
January and May 组合在一起,可以表示老夫少妻,接地气一点,就是老牛吃嫩草~
这个俚语起源于英国作家乔叟写的一个故事。故事里 January 是一位男爵,他在60岁时娶了一位叫 May 的年轻姑娘为妻,随着这个故事流传开来,很多人开始用 a case of January and May 表示“老夫娶少妻”。
Their marriage is a case of January and May.
他们是老夫娶少妻。
婚后不久,他们就有了孩子,所以人们也用 to have January chicks 表示一个人老来得子。
类似 January and May 的表达还有一个, May-December romance忘年恋,这个其实跟 January and May 的典故一样,用 December 替换 January 是因为用一年当中最后一个月 December 来类比晚年会更加形象。
mad as a March hare
hare 表示“野兔”,“mad as a March hare” 的意思就是“像三月份的野兔一样疯狂”。它的本质意思其实也差不多,就是“发疯、发狂”的意思,因为三月份的野兔一般处于繁殖期,难免性情暴躁。是不是超级形象~
1
She s been as mad as a March hare.
她简直就是疯了。
All these screaming children are driving me mad as a March hare .
这些尖叫的孩子快把我逼疯了!
April weather
看字面意思是“四月的天气”,后来因为四月的天气阴晴不定,就像人的心情一样,喜怒无常,所以也可以用来描述“喜怒无常”。
1
Girls in love are always like April weather.
恋爱中的女生总是喜怒无常。
cold day in July
这个表达大家也很好理解,七月正是大热的天,能有寒冷的一天,发生的可能性当然不高。“cold day in July” 一般指“某事几乎不可能发生或发生概率极低”。此时大白想起了六月飞雪窦娥冤~~
1
It will be a cold day in July that you can borrow money from me again.
你不可能再从我这借到钱的!
日期读法
下面给大家附上英文当中日期的读法。
英语日期的读法、写法和汉语不同,要注意区别。英语中年、月、日的表达方法是“月份+序数词,年”。
2020年2月27日
写作:February 27th, 2020
读作:February the twenty-seventh, twenty twenty 。
大家要注意,有时候日期可以写作 February 27 ,27后面没有th ,在读的时候也不要忘了发 th 的音。
一般情况下,序数词是在基数词后加-th,但有几种特殊情况,可按下面规律来记:
(1) 1、2、3单独记(即first, second, third)
(2) 8后少t,9少e(即:eighth, ninth)
(3) 5、12变ve为fth(即fifth, twelfth)
(4) 整十位数变y为ie再加th(如twentieth)
(5) 二位以上只将个数变序数词(如thirty-second)
例如:
October 31(October 31st)
读作 October(the)thirty-first
August 26(August 26th)
读作 August(the)twenty-sixth
2、【免费外教课】
END,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!