网站首页
手机版

老外票选出的中国美食Top10,你吃过几个?

更新时间:2024-01-15 22:37:04作者:敏敏

老外票选出的中国美食Top10,你吃过几个?

其实老外票选出的中国美食Top10,你吃过几个?的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解老外票选出的中国美食Top10,你吃过几个?,因此呢,今天小编就来为大家分享老外票选出的中国美食Top10,你吃过几个?的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!

就像洋快餐、西餐厅在中国很受欢迎一样,歪果仁也是很喜欢吃中国菜滴~

毕竟咱们拥有八大菜系,如此多美食中你知道外国人最喜欢吃的中国菜有哪些吗?

小编深入调查,发现歪果仁最爱以下这10道中国菜!

No.10

Fried Shrimp with Cashews

腰果虾仁

吃不了辣的外国人表示:这个很合口味!

This Chinese dish is fairly light and more to the taste of foreigners. It is nutritious, looks beautiful and tastes delicious.

这道中国菜口味很轻,更适合外国人。不仅色香味俱全,还很有营养哦。

No.9

Chow Mein

炒面

没想到吧,炒面这样的家常菜也入围了。

Chow mein is another popular dish seen often on Chinese restaurant menus.

炒面也是一道很风靡的美食,在中餐馆的菜单上很常见。

No.8

Peking Duck

北京烤鸭

京城烤鸭甲天下,皮脆肉嫩第一绝!

Peking roast duck is a must-try meal when you travel to Beijing. It is a cuisine with more than 600 years of history.

北京烤鸭是你来北京不能错过的美食!它可有超过600年悠久历史呢。

No.7

Wonton Soup

馄饨

北馄饨,南云吞,西抄手,外国朋友你分得清了吗?

Wonton is a kind of soup often eaten for breakfast throughout China. Wontons, usually in the shape of a triangle, are boiled and served in soup with some coriander.

馄饨是一种汤食,在中国被人们当早餐吃。通常馄饨是三角形的,煮熟后一般会和放入少许香菜。

No.6

Dumpling

饺子

刚说完馄饨,就来了饺子。看来外国人对我们的馅儿类美食情有独钟嘛~

Dumplings are usually round and are boiled to eat. Common fillings include vegetables mixed with meat.

中国饺子一般是圆形的,煮熟即可食用。常见的饺子馅儿一般都是菜肉混合的。

No.5

Spicy Doufu

麻婆豆腐

外国人:再辣也挡不住一颗吃货的心。

Spicy doufu originates from Sichuan province. It is a combination of doufu, minced meat and spicy chili and bean-based sauce.

麻婆豆腐起源于四川省。这道菜由豆腐、肉丁、辣椒和豆瓣酱制作而成。

No.4

Egg-fried Rice

蛋炒饭

据说,要通晓中华美食的精髓,就要从这不起眼的蛋炒饭开始。

Egg-fried rice is one of the most ordered dishes at Chinese takeaway restaurants. Some people have it as a side dish with other main dishes, while others may order it as the main dish for lunch or dinner.

蛋炒饭是中式外卖的必点单品之一。有人把它当下饭菜就着主食一起吃,也有人把它当做午餐或者晚餐。

No.3

Spring Rolls

春卷

一看到春卷,就想过春节了……

Spring rolls are made with a round, thin dough sheet with ingredients folded inside and deep fried in oil.

春卷是由一张又圆又薄的面皮把馅料塞进去后油炸而成。

No. 2

Kung Pao Chicken

宫保鸡丁

宫保鸡丁曾被收录进北京宫廷菜谱,在国外也随处可见。

You can find this dish in almost all Chinese restaurants. When you ask a foreigner to name several Chinese dishes, Kung Pao Chicken is typically one of them.

你可以在几乎全中国的餐厅里找到这道菜。当你要求一个外国人说出几样中国美食时,宫保鸡丁一定是其中之一。

No.1

Sweet and Sour Pork

咕咾肉

粤菜名品咕咾肉,酸酸甜甜惹人爱~

The dish looks delicious and tastes just as good. Western people love the sweet and sour flavor, so this dish is now popular everywhere around the world.

这道菜颜值高、味道好,其酸酸甜甜的味道特别适合外国人的口味。所以这道菜现在在全世界各地都很受欢迎。

2、【免费外教课】

好了,关于老外票选出的中国美食Top10,你吃过几个?和老外票选出的中国美食Top10,你吃过几个?的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!