网站首页
手机版

老外说你是game face,可不是在说你“长了张游戏脸”

更新时间:2024-01-16 00:59:53作者:巧巧

老外说你是game face,可不是在说你“长了张游戏脸”

各位老铁们好,相信很多人对老外说你是game face,可不是在说你“长了张游戏脸”都不是特别的了解,因此呢,今天就来为大家分享下关于老外说你是game face,可不是在说你“长了张游戏脸”以及老外说你是game face,可不是在说你“长了张游戏脸”的问题知识,还望可以帮助大家,解决大家的一些困惑,下面一起来看看吧!

在日常里,我们紧张工作了一天,下班回家会玩游戏放松一下,我们都知道game是游戏,如果老外说你game face那是什么意思呢?难道说你长了张游戏脸?

game over

这句话的完整形式是This game is over,但英语中,在书写标题、标语等一些地方狭小,不便于使用完整形式时,经常省略一些无关紧要的词,所以老外看到game over就会自然而然地想到This game is over。

You could have just wished the game over.

你本可以许愿让这游戏结束的!

I'm game.

朋友约你下班去不去吃火锅,这时候你就可以用到"I'm game."表达你原意去,就像平常我们说的走起,如果遭到别人的挑衅,使用"I' m game."表示我奉陪到底。

We need to be put in check. Whatever form that takes, I'm game.

我们需要接受监管,无论何种形式,我都奉陪到底。

game face

game face直译是游戏脸,当我们在认真的打游戏或比赛时,表情十分严肃,所以game face指为迎接挑战时表现出严肃的脸。

I kept my game face on, but I promised myself I would never again abandon my owninstincts about a speech.

表面上我一直装出满不在乎的样子,心里却对自己许下承诺,从此不能再忽视自己对演讲的直觉反应。

the name of the game

千万不要翻译成游戏的名字,它跟游戏并没有关系,the name of the game的正确意思是(某项活动中)最核心的事情。

Family values are suddenly the name of the game

家庭价值观突然变得重要起来。

2、【免费外教课】

文章到此结束,如果本次分享的老外说你是game face,可不是在说你“长了张游戏脸”和老外说你是game face,可不是在说你“长了张游戏脸”的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!