雅思考试小白入门指南
2019-06-25
更新时间:2024-01-10 12:40:02作者:巧巧
大家好,“没压力”英语怎么说?可不是No pressure相信很多的网友都不是很明白,包括“没压力”英语怎么说?可不是No pressure也是一样,不过没有关系,接下来就来为大家分享关于“没压力”英语怎么说?可不是No pressure和“没压力”英语怎么说?可不是No pressure的一些知识点,大家可以关注收藏,免得下次来找不到哦,下面我们开始吧!
必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。
现在的人面对社会、生活压力很大,压力很大的英语表达是heavey pressure,那没压力呢?no pressure?用错了可尴尬了,今天必叔就来说一下。
No pressure.
听到歪果仁说No pressure,别急着翻译,要理解对方所说的话。No pressure本意有没压力的解释,但在俚语里,它带有讽刺性的语气,意思是这下压力来了。
No pressure on the next Olympic host city then!
下一届的奥运会主办城市有压力了!
without any pressure
有些短语可以根据单词的意思直接翻译,比如without any pressure的意思就是毫无压力的,和直译一样,但不是全部短语都可以这样哦!
Customers are welcome to browse our store without any pressure to buy.
我们店欢迎顾客随意看看,没有购买的压力。
stress-free
这是一个复合形容词,stress也表示压力,-free表示免除形容词所表达的意思,所以stress-free的意思是没压力。
I don't believe that a stress-free life is possible.
我认为一种完全没有压力的生活是不存在的。
lay stress on
Lay stress on的意思是注意、强调、把重心放在。我们常说压力会转变成动力,把压力放下重点转移到某一件事物上去完成,效果不会让你失望。
In foreign language teaching, teachers should lay stress on the nurture of students'pragmatic competence.
在外语教学中,教师应重视对学生语用能力的培养。
2、【免费外教课】
关于“没压力”英语怎么说?可不是No pressure,“没压力”英语怎么说?可不是No pressure的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。