网站首页
手机版

车上贴的“baby in car”居然是错的!老外才不说这种中式英语

更新时间:2024-01-11 00:40:01作者:优优

车上贴的“baby in car”居然是错的!老外才不说这种中式英语

大家好,关于车上贴的“baby in car”居然是错的!老外才不说这种中式英语很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于车上贴的“baby in car”居然是错的!老外才不说这种中式英语的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!

家里有小宝宝的家庭

一般都会在自家的车上贴上

一句"Baby In Car"的提示标语

开在路上也能稍微安心一点

但大家知道吗?

baby in car这个表达其实是错的

完全是中式英语哦!

in car一般是指车里的东西

人坐在车里是乘车、搭车的意思

所以要用on board表示。

①在车/船/飞机/宇宙飞船上,也可以用aboard表示

There are 12 children on board the ship.

船上有12个孩子。

②同意、赞成

Is everyone on board with the new plan? Then let's get to work!

每个人都同意这个新计划吗?那就开始做吧!

③加入(组织、公司),成为...的一员

Welcome to the company, Dan—it's great to have you on board.

欢迎你来我们公司,Dan,很高兴你能加入我们。

④on-board adj 在船/车/飞机上的

仅能做定语,放在名词前

所以车上有宝宝应该是说baby on board哦!我们接下来在看看其他in的表达吧!

in the red/black/pink

in the red/black/pink可不是说穿着...颜色的衣服哦!要表示穿着...颜色的衣服是用in+颜色表示,是不加冠词的。

账面上有亏损,可以说是财政赤字,所以in the red是负债、亏损的意思,而且一定是be in the red。be in the black正好相反,意思是盈利、有盈余、赚钱。

This is the airline's fourth straight year in the red.

这是航空公司连续第四年亏损。

2、【免费外教课】

好了,关于车上贴的“baby in car”居然是错的!老外才不说这种中式英语和车上贴的“baby in car”居然是错的!老外才不说这种中式英语的问题到这里结束啦,希望可以解决您的问题哈!