雅思考试小白入门指南
2019-06-25
更新时间:2024-01-16 07:59:52作者:敏敏
大家好,关于天不怕地不怕,就怕老外说客套话!认真你就输了!很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于天不怕地不怕,就怕老外说客套话!认真你就输了!的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!
在中国,人人都爱说客套话。
当你在街上见到一位老朋友,聊天结束时,他们往往会对你说:“改天/下次我们一起吃饭!”
然而,这个“改天”“下次”,与你隔着七万八千里,远到你永远等不来!
但你知道吗?即使去到英国,你也会受到这样的待遇!
如果你初到英国,邻居为了欢迎你对你说:
“You must come for dinner.”
你会满心期待地花好几天等待他的晚餐邀请吗?
不要自作多情啦!
这只不过是讲究礼貌又时刻保持冷漠的英国人的客套话,才没有打算真的请你吃饭呢!
英国人还有哪些话有可能被你误会呢?一起来看看吧!
1.You must come for dinner. ≠ 一定过来吃晚餐啊
这句就相当于我们平时常说的“有空/下次请你吃饭”,你满心欢喜等待对方的邀请,然而,并没有下文,他们只是说说客气一下。
2.That is a very brave proposal. ≠ 很有勇气的建议
觉得对方在夸你有勇气?
其实他的意思是: 你真是有病!我真是服了你的勇气,呵呵!
3.I hear what you say. ≠ 我听到你说的了
你觉得对方接受了你的观点?No!
他不同意你的看法,但是也不想多说什么了,就好像在说:朕知道了,退下吧!
4.With the greatest respect. ≠ 带着最大的诚意
他在洗耳恭听的听我讲话?
别天真了,对方的意思是说你太二了!只能对你瑞思拜!
5.Could we consider some other options? ≠ 他们还没决定
当英国人说“我们可以再考虑一些其他的选择吗?”时,他们的意思是“我着实不喜欢你的点子”。
而其他人却理解成了“他们还没有决定下来吧”。别再傻傻地等着别人下决定啦!
6.I only have a few minor comments. ≠ 有点建议
当英国人说“我只是有一点儿建议”时,他们的意思是“请从头到尾重写一次吧”,而其他人却理解成了“他只不过发现了一些语言错误”。
7.quite good ≠ 真不错
其实是“有点小失望”的意思,英国人绝对是反话正说的大师,表面上都是冠冕堂皇的”好话”,实际上是在挖苦你,甚至是骂你来着。
一定要提防英国人的这些“花言巧语”,对于这些客套话,我们要考虑到具体情况,包括说话者的表情、语气等。
千万不要这么“认真听讲客套话”啦,不然你就输了!
2、【免费外教课】
关于天不怕地不怕,就怕老外说客套话!认真你就输了!和天不怕地不怕,就怕老外说客套话!认真你就输了!的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。