网站首页
手机版

【每日一聊】bring something to a head

更新时间:2024-01-16 18:59:55作者:敏敏

【每日一聊】bring something to a head

本篇文章给大家谈谈【每日一聊】bring something to a head,以及【每日一聊】bring something to a head对应的知识点,文章可能有点长,但是希望大家可以阅读完,增长自己的知识,最重要的是希望对各位有所帮助,可以解决了您的问题,不要忘了收藏本站喔。

微笔记

Bring something to a head, 意思是,使某件事情到了非做决定的紧急关头。

这个短语通常用来形容比较坏的情况,形容使一件事情到了迫在眉睫,必须做出决定,加以改变的地步。

比如这个例子中,“交通路口的情况太糟,车祸使警察到了要决定是否立一块警示牌,以改变这种情况的时候了。”"The car crash will bring to a head the need for a stop sign at the intersection."

下面的例子里,是什么促使人们戒烟? 我们来听听看:

例句-1:Cindy had been trying to persuade her husband to quit smoking. But he never made a serious effort to stop until last month. When he became short of breath playing with his grandson, he realized that his bad habit had to end. It brought to a head his addiction to cigarettes. He's been tobacco-free ever since.

这段话是说:辛迪一直试着劝她丈夫戒烟。但他从没认真尝试过,直到上个星期他陪孙子玩儿的时候气都喘不上来,他才意识到,是时候改改抽烟这个坏毛病了。这件事使他意识到他烟瘾的危害。自从那以后,他一直没有碰过香烟。

Cold turkey可以表示“断然戒掉烟瘾”。

It is difficult, but possible to quit smoking cold turkey. “虽然很难,但是断然戒烟是可能的。”

******

那天我妹妹告诉我,她们公司最近走了一大批人。这些人都已经在公司工作超过40年了,很难找到经验跟他们匹配的新员工。我们来听听看:

例句-2:Our best trained workers are all over 60 years old. And they've been leaving the company faster than they're being replaced. The CEO ought to recognize what's happening. Retirements are bringing our labor shortage problem to a head. So he'd better come up with a solution quickly.

这段话是说:我们公司最优秀的员工现在都超过60岁了。他们退休的速度远远超过了新员工的招聘速度。我们的CEO需要认识到现在的情况。老员工退休使劳动力短缺的问题迫在眉睫。老板得尽快找到解决方法。

今天我们学习的习惯用语是"bring something to a head" 。每天积累一小点,给英语学习带了质的飞跃。欢迎在下方留言打卡哦,让大家一起见证你的进步~

2、【免费外教课】

如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。