雅思考试小白入门指南
2019-06-25
更新时间:2024-01-16 20:59:53作者:晓雯
今天给各位分享尴尬了!谁告诉你“Spanish athlete”是“西班牙运动员”?的知识,其中也会对尴尬了!谁告诉你“Spanish athlete”是“西班牙运动员”?进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
英语中的俚语是很地道的表达,也更接近歪果仁的日常生活,所以想要学好英语的童鞋们就应该多多积累哦!
必叔今天带大家来学习一些有趣的俚语,这些俚语的意思你绝对弄错了!
Spanish athlete
我敢肯定,99%的同学看到这个短语的的第一反应是“西班牙运动员”。
没错,它的字面意思确实是“西班牙运动员”。只不过,Spanish athlete 在历史的长河中被赋予了“特殊”的意义,它现在在英文中已是一个固定用法,表示: 胡说八道的人,爱吹牛的人。
Jackhas been a Spanish athlete since he was 5!
杰克从5岁开始就很爱吹牛了!
Indian summer
虽然Indian是印度,summer是夏天,但是可别把Indian summer当成了印度的夏天!
这个短语起源于北美大陆,由于秋后霜降又反暖的天气在北美经常发生,而印第安人常趁这段时间像夏天一样打猎,准备过冬食材,所以这段时间被称为“Indian summer”。这个短语指的是“入秋寒流过后异常反暖的一段日子”。 Indian summer也有表示秋老虎,小阳春的意思。
I had to take my holiday late but fortunately we had an Indian summer and the weather was splendid.
我只得晚些休假,不过幸运的是那次的天气不错,深秋初冬风和日丽。
Greek gift
Greek gift直译是"希腊人的礼物",但是结合其文化背景,我们就会知道这个短语有着特殊的含义。
Greekgift来源于著名的"特洛伊战争",希腊人攻特洛伊久攻不下,最后使出"木马计"--由20名希腊勇士藏进木马里,全体希腊将士随后伪装撤退,木马则被置于特洛伊城外。特洛伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨大木马,以为这是希腊人敬神的"祭品",就把它当作战利品拖进城来。不想,到半夜,木马里的希腊人与城外大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。
"Greek gift"就是指那只木马,后来用来比喻"存心害人的礼物",这让普大想到了咱们汉语里的"黄鼠狼给鸡拜年,没安好心",这两者颇有异曲同工之处。
English disease
English disease表面上是“英语大病”、“英语疾病”的意思,但是它真正的意思却是:“英国式社会弊病”或者是表示“英国式的疾病”。
There are some social English diseases thatwe cannot cure in England.
在英国,有一些英国式的社会弊病我们无法解决。
American beauty
说到“American beauty”,大家是不是都想到了《美国丽人》这部电影啊。但是!各位先生,当你在美国看到靓妹想要搭讪,可千万别叫人家“American beauty”,会闹笑话的喂~
其实,“American Beauty”是美国盛产的一种红玫瑰,又称美国红蔷薇,美国月月红。所以当你用American beauty称呼人家时,对方可能会一头雾水,觉得你是个怪人~
I like flowers,especially American Beauty.
我爱花,尤其是月月红。
2、【免费外教课】
OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。