网站首页
手机版

多喝“热水”不要说成“ hot water”!怪不得女生这么生气

更新时间:2024-01-16 20:59:53作者:巧巧

多喝“热水”不要说成“ hot water”!怪不得女生这么生气

很多朋友对于多喝“热水”不要说成“ hot water”!怪不得女生这么生气和多喝“热水”不要说成“ hot water”!怪不得女生这么生气不太懂,今天就由小编来为大家分享,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

在中国,有一种包治百病的“神药”叫“热水”,不管生了什么病,身边的朋友都会送你一句“多喝热水”。但是“多喝热水”这句话,用英文应该怎么说?

估计大多数人随口就会来“drink more hot water”,如果你这样说了,后果可是很严重的哦,因为在英语中,“hot water”多指的是“滚烫的水”,“热水”一般表达为“warm water”。

Can I have a cup of warm water? I am on my period.

可以给我来杯热水吗?我来姨妈了。

hot确实是热,但形容人的时候,hot有"性感,火辣"等于sexy

1. She is hot.

她很性感。

形容人:

Jennifer Lawrence is one of the hottest young actresses in Hollywood right now, so it s no surprise that a lot of men find her to be irresistible.

詹妮弗•劳伦斯如今是好莱坞最炙手可热的年轻女演员之一,所以她成为众多男人心中无法抗拒的女人一点也不让人惊讶。

“hot”在这里形容人受欢迎。

Because he s a hot-tempered, he ll make some troubles!

因为他是如此性急,他将惹很多麻烦!

“hot”在这里是形容人脾气暴躁,易怒。

Hot food是热食? Hot water是热水?

Hot这个字东西方的体会不同。和老外一起在中餐厅吃饭,如果老外问你:“Is the chicken hot?”

有些人觉得怪,热不热自己吃了不就知道,为什么还要问。其实他是问:

(X)鸡肉热不热?

(O)鸡肉辣不辣?

hot形容食物的辛辣(相当于spicy)

西方人对辣的承受度较低,遇过不少吃一点辣就满头大汗的老外,所以他们吃中餐前会先问食物辣不辣。同理如果有人说I love hot food.意思是我爱吃辣,不是爱热食。

到餐厅吃饭,喜欢热水,可能会跟服务员说:

“May I have a cup of hot water?”

请给我一杯热水。

Hot water其实是很热的水,会烫人的那种,中文的热水其实是warm water。

如果你是马上要喝,不是用来泡茶或咖啡,warm water就好。

“May I have a cup of warm water?”

请给我一杯热水。

2、【免费外教课】

OK,关于多喝“热水”不要说成“ hot water”!怪不得女生这么生气和多喝“热水”不要说成“ hot water”!怪不得女生这么生气的内容到此结束了,希望对大家有所帮助。