雅思考试小白入门指南
2019-06-25
更新时间:2024-01-17 00:59:53作者:丽雅
大家好,感谢邀请,今天来为大家分享一下“母猪”真不是“mother pig”,这个神翻译真让人尴尬!的问题,以及和“母猪”真不是“mother pig”,这个神翻译真让人尴尬!的一些困惑,大家要是还不太明白的话,也没有关系,因为接下来将为大家分享,希望可以帮助到大家,解决大家的问题,下面就开始吧!
必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。
猪年肯定要学习跟猪相关的英语学习,首先我们知道pig美 [pɪɡ] 是猪,那母猪用英语怎么说?可千万不要直接翻译为mother pig,那就大错特错!那我们学习下课本没讲的英文吧:
今天我们主要学习母猪和公猪用英语怎么说?
sow美 [so] 母猪
boar美 [bɔr] 公猪
wild boar 野猪
下面举个例子:
What will be produced if a sow runs with a wild boar?
如果一个母猪与一个野猪交配将会生下什么来呢?
那我们再来回想下猪仔用英语怎么说?
piglet 美 ['pɪɡlət]猪仔
Piggy 美 ['pɪɡi] 小猪
小猪还有以下单词也要学会:
porkling 英 ['pɔːklɪŋ] 小猪,猪仔
shoat 英 [ʃəʊt]小猪
一般小猪叫piglet比较多,所有国家都通用,像porkling,shoat英国叫的比较多。
举个例子:
The chickens are eating. But not the piglet.
小鸡们在吃食,但是那只小猪没有吃。
小猪佩奇用英语怎么说?
Piggy Paige 小猪佩奇
Paige [peidʒ] 佩奇
2、【免费外教课】
关于“母猪”真不是“mother pig”,这个神翻译真让人尴尬!到此分享完毕,希望能帮助到您。