雅思考试小白入门指南
2019-06-25
更新时间:2024-01-17 00:59:53作者:丽雅
大家好,今天小编来为大家解答以下的问题,关于red是”红色”,eye是”眼睛”,red eye可不是”红眼病!,red是”红色”,eye是”眼睛”,red eye可不是”红眼病!这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。
“红眼病”是red eye吗?
听到red eye
中国人的脑子里是这样的画面
可是…….
外国人的脑子里却是这样式儿的
red eye
≠红眼病
=红眼航班
解析:
是指在深夜至凌晨时段运行,并于翌日清晨至早上抵达目的地,飞航时间少于正常睡眠需求(8小时)的客运航班。
例句:
We are going to take the red eye flight to save money.
为了省钱,我们准备乘坐红眼航班
“红眼病”的正确表达:
pinkeye
=红眼病
例句:
Your pinkeye is all clear
你的红眼病全好了。
那么,我们说的"嫉妒的眼红",又该怎么说呢?反正不是red eye~~
和中文不同,外国人用"绿"来形容嫉妒
green-eye
=嫉妒的眼红
例句:
This is where I get a bit green-eyed.
这就是我觉得有点嫉妒的地方。
不管是"黑眼睛",还是"红眼病",这都是妥妥滴文化差异,接着我们再看看,中国人说的哪些"黑"和"红",不能用black和red.
2、【免费外教课】
关于red是”红色”,eye是”眼睛”,red eye可不是”红眼病!,red是”红色”,eye是”眼睛”,red eye可不是”红眼病!的介绍到此结束,希望对大家有所帮助。