雅思考试小白入门指南
2019-06-25
更新时间:2024-01-17 04:59:51作者:晓雯
大家好,关于"bad bad“可不是”坏坏的",这些叠词的意思别再弄错啦很多朋友都还不太明白,不过没关系,因为今天小编就来为大家分享关于"bad bad“可不是”坏坏的",这些叠词的意思别再弄错啦的知识点,相信应该可以解决大家的一些困惑和问题,如果碰巧可以解决您的问题,还望关注下本站哦,希望对各位有所帮助!
必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。
中华文化博大精深,叠词在中文语句中就显得特有文采、特有诗意。
例如“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”
一念起来,就感觉那场面简直美到不行。
那,在英语里头呢?会不会也有类似的“英语叠词”?
当然有!
说到英语叠词,你是不是马上就想到了 “Good Good Study,Day Day Up” !
不过这是典型的中式英语,正确的说法应该是:Study well and make progress every day.
今天,我们就一起学习下正宗的常用的英语叠词吧!
1
Like bad bad
真的很糟
A:They had a fight -- a bad one.
他们吵架了,吵得很凶。
B: How bad?
多凶啊?
A:Like bad bad.
非常糟糕。
2
Chop-chop
快点,赶快
Chop-chop! We are going to be late!
快点!我们要迟到了!
Come on, chop-chop! Speed up.
来啊,快点!加快速度!
3
Fifty-fifty
对半分,一半一半
Why don't we go fifty-fifty?
要不我们对半分吧。
There’s a fifty-fifty chance you are right.
有50%的可能性你是对的。
4
Hush-hush
嘘声,秘密的
This matter is hush-hush.
这件事要谨慎保密的。
You don't want to hush-hush his scandal to me.
你别想对我隐瞒他的丑事。
5
Drip-drip
雨水声,一点点
the drip-drip of bad news
一点点发布的坏消息
a steady drip-drip from the branches of the trees
不断从树木的枝碰上往下滴水之声
6
Go-go
活跃的;快速增长的
He’s a go-go person.
他是个十分活跃的人。
the go-go years of the early 21st century
21世纪初的那个奔腾年代
7
Win-win
双赢
We are trying to establish a win-win relationship.
我们努力建立一种双赢的关系。
Free trade is not always a win-win situation.
自由贸易并非总是双赢局面。
8
No-no
禁忌
In the United States, asking the age of a lady is a big no-no.
在美国,问一位女士的年龄是一件绝对禁忌的事情。
We all know that cheating on our taxes is a no-no.
我们都知道偷税漏税是绝对不行的。
9
Dum-dum
笨蛋
You dum-dums!
你们这些笨蛋!
Oh, you're in trouble, dum-dum.
哦,你有麻烦了,笨蛋。
2、【免费外教课】
文章到此结束,如果本次分享的"bad bad“可不是”坏坏的",这些叠词的意思别再弄错啦和"bad bad“可不是”坏坏的",这些叠词的意思别再弄错啦的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!