网站首页
手机版

双语美文:My hasting days fly on with full career

更新时间:2024-01-18 00:59:53作者:梅丽

双语美文:My hasting days fly on with full career

这篇文章给大家聊聊关于双语美文:My hasting days fly on with full career,以及双语美文:My hasting days fly on with full career对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。

​最潮的英语学习方法,超实用的英语干货资料,请关注必克英语!必克英语!必克英语!

这首诗歌的作者是鼎鼎大名的约翰·弥尔顿(John Milton,1608~1674),英国诗人,政论家,民主斗士。这首十四行诗可能是弥尔顿在1631年12月9日周岁生日当天或在1632年早些时候写的。

他在1632年7月获剑桥大学硕士学位前夕就准备放弃他原先打算进入教会的初衷,因此他的一位朋友试图对他进行规劝。弥尔顿给他的朋友写了一封信作为回答,并在信中附上这首十四行诗。

1. 美文推荐

How soon hath Time, the subtle thief of youth?

Stolen on his wing my three-and-twentieth year!

My hasting days fly on with full career,

But my late spring no bud or blossom shew'th

——On His Being Arrived to the Age of Twenty-Three

-译-

时间啊,这偷走青春的窃贼

迅速张开翅膀带走了我的二十三岁!

我的青春,匆匆地流逝

但是我的青春也不曾开花结果

——当你满23岁时该知道些什么

2. 句中生词

bosom [ˈbʊzəm] n.胸膛

vain [veɪn] adj. 徒劳的

aplenty [əˈplenti] adj. 丰富的[地];

rue [ru:] n. 悔恨

3. 亮 点

The heart out of the bosom

自己胸膛的心

推荐理由:out of 是英语中使用非常频繁的介词

1、表示"在······范围以外,超出······界限之外"

2、表示"缺乏,没有”

3、表示“出于,由于,因为”

4、表示“部分关系”

学英文多年,遇到外国人还是只会说:

How are you !

Fine, thank you, and you?

为了拯救大家的英语口语尴尬症

必克英语针对六类人群:

上班族、青少年、出国/旅游者、自由职业者、雅思/托福、零基础

实行一对一外教/中教+助教模式,让你零基础也能开口说英语!

轻松应对一切情景对话,秒变地道英文口语达人!

开口说英文,你也可以,你还等什么!

文章分享结束,双语美文:My hasting days fly on with full career和双语美文:My hasting days fly on with full career的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!