雅思考试小白入门指南
2019-06-25
更新时间:2024-01-18 02:59:52作者:优优
这篇文章给大家聊聊关于记住:“white man”不是指“白人”,以及记住:“white man”不是指“白人”对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站哦。
大家来做一下本期“记住-易错词汇”吧!
猜猜哪个才是正确答案?
1.The hair of the dog
A.狗的毛
B.用来解宿醉的酒
2. white man
A.善良的人,有教养的人
B.白人
3.Don’t take the bread out of his mouth.
A.不要把面包从他的口中取出。
B.不要抢走他的饭碗。
本期“记住”答案,看看你答对了几道题。建议先做题再看答案哦!
1.The hair of the dog
A.狗的毛 ✘
B.用来解宿醉的酒 ✔
解析 :这个习语是“ the hair of the dog that bit you”的简略形式。在中世纪,人们认为,治疗狂犬病的一种方法是把咬人的那只狗身上的毛放在伤口上,以毒攻毒。现在,英式表达“ the hair of the dog”的意思是“用来解宿醉的酒”。
例句:
I have a bad hangover-what I need right now is the hair of the dog. 我昨天喝多了,现在头疼得厉害,我需要一杯解醉酒。
2. white man
A.善良的人,有教养的人 ✔
B.白人 ✘
解析 :在很久以前,黑、白人之间的误解很多,白人们以为只有白人才会做好事,而黑人是没有道德观念的。这句话种族歧视气氛非常浓厚,现今社会一般不会用。但是,有时在讲笑的情况之下,偶尔也会见到听。
3.Don’t take the bread out of his mouth.
A.不要把面包从他的口中取出。 ✘
B.不要抢走他的饭碗。 ✔
文章分享结束,记住:“white man”不是指“白人”和记住:“white man”不是指“白人”的答案你都知道了吗?欢迎再次光临本站哦!