网站首页
手机版

老外对你说“Bite me”是什么意思?“你咬我啊?”

更新时间:2024-01-14 20:59:52作者:梅丽

老外对你说“Bite me”是什么意思?“你咬我啊?”

大家好,今天来为大家解答老外对你说“Bite me”是什么意思?“你咬我啊?”这个问题的一些问题点,包括老外对你说“Bite me”是什么意思?“你咬我啊?”也一样很多人还不知道,因此呢,今天就来为大家分析分析,现在让我们一起来看看吧!如果解决了您的问题,还望您关注下本站哦,谢谢~

在老外的日常对话里

“bite me”的使用频率很高

不少人脾气一来便脱口而出

但大家可别把它理解成“咬我啊”

和必叔来看看真正的意思吧

01

“bite me”是什么意思?

bite me是一句很常用的英语俚语

意思是:要你管;你管得着吗?

也可以表达:去你的!闭嘴吧!

强调对某人某事的恼怒或者不耐烦

例:

A:I can't believe you're still using your Nokia phone.

真不敢相信你现在还在用诺基亚手机。

B:So what? Bite me!

那又怎样?你管得着吗!

02

“bite your tongue”是什么意思?

bite one's tongue = 缄口不语;保持沉默

例:

I am going to bite my tongue.

我会守口如瓶的。

I wanted to tell him exactly what I thought of him, but I had to bite my tongue.

我本想明确告诉他我对他的看法,可是不得不保持沉默。

还有两个类似的表达

bite one's lip = 忍住不说话;抑制情感流露

例:

I really wanted to laugh, I had to bite my lip.

我真的想笑,但只能忍住。

bite sth back = 忍住(话);抑制(情感)

bite back tears / laughter

忍住眼泪/笑声

例:

A scream rose to Bishu's lips again. She had to bite it back.

必叔想尖叫,又不得不忍了回去。

03

“bite the bullet”是什么意思?

嘴里咬着个子弹

用来形容”咬紧牙关应付,硬着头皮应付“

很形象的一个短语

例:

I hate going to the dentist, but I'll just have to bite the bullet.

我讨厌去看牙医,但我不得不硬着头皮去。

04

“bite in the ass”是什么意思?

bite in the ass是一个常用俚语

字面意思是“咬在屁股上”

其实是用来表达:

自食其果;搬起石头砸自己的脚

例:

I think it was really a bad decision and it' going to bite them in the ass.

我觉得这是一个非常糟糕的决定,而他们最终将会自食其果。

关于老外对你说“Bite me”是什么意思?“你咬我啊?”的内容到此结束,希望对大家有所帮助。