网站首页
手机版

买咖啡时”On the double,不是让你把”咖啡加倍”!

更新时间:2024-01-16 23:59:53作者:梅丽

买咖啡时”On the double,不是让你把”咖啡加倍”!

大家好,关于买咖啡时”On the double,不是让你把”咖啡加倍”!很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于买咖啡时”On the double,不是让你把”咖啡加倍”!的知识,希望对各位有所帮助!

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

如果老板让你买杯咖啡时说道“on the double”,可千万不要以为是“咖啡双倍”啊!不然笑话可就闹大了!

“on the double”是“赶快”的意思,我们在表示赶快是总是说hurry up,除了hurry up还有什么表示“赶快”的意思呢?

快随大白来看看吧~

1

As soon as possible

意思即为“越快越好!”“尽可能快!”英文中常常缩写为ASAP。

I take the view that she should be stopped as soon as possible

我认为应该尽快阻止她。

2

Get a move on!

催促别人快点儿,英文常说Get a move on!英文里move on还有“前进”、“继续”之意。

Mr Brooke moved on from Paris to Belgrad

布鲁克先生离开巴黎,继续前往贝尔格莱德。

3

Move it up!

除了get a move on,你还可以说move it up表示“抓紧行动”。

Now move it up! Grab the chance!

赶快行动起来! 抓住机会!

4

On the double

别拖沓。这句话其实是出自军事用语,double time是快速行军的意思,on the double是要加快步伐,生活中就是命令别人加快速度。跟hurry up 意思一样。

Hurry or we'll miss the train , on the double.

快点,否则我们会错过火车,赶快!

5

Look sharp !

look sharp可千万不要理解为“犀利的看”,那可真的是尴尬了,它的正确意思是“动作快点”,也是表示赶快的意思。

Look sharp! Don't dawdle about like that.

快点!别这么磨磨蹭蹭了。

6

Chop-chop

chop本身的意思有动词意思“切碎,砍;向下猛击;降低;终止”,和名词意思“排骨;砍,剁;掌劈;嘴周围的地方”,当Chop-chop两个词连起来的时候就是“赶快”的意思,跟本来意思不一样哦~小伙伴们不要弄混了。

Come on, chop-chop, we haven't much time before the train goes!

赶快,快点快点,我们没多少时间了。火车就要开了!

2、【免费外教课】

好了,本文到此结束,如果可以帮助到大家,还望关注本站哦!