网站首页
手机版

记住"红色炸弹”不是"red bomb",参加婚宴别闹出笑话了

更新时间:2024-01-16 23:59:53作者:优优

记住"红色炸弹”不是"red bomb",参加婚宴别闹出笑话了

其实记住"红色炸弹”不是"red bomb",参加婚宴别闹出笑话了的问题并不复杂,但是又很多的朋友都不太了解记住"红色炸弹”不是"red bomb",参加婚宴别闹出笑话了,因此呢,今天小编就来为大家分享记住"红色炸弹”不是"red bomb",参加婚宴别闹出笑话了的一些知识,希望可以帮助到大家,下面我们一起来看看这个问题的分析吧!

必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。

最近收到了好多请帖

才恍然发现

恩 过年 又到了结婚季

恋爱中的情侣们准备在一季结婚了

小编只想悄悄的问一句

你的钱包还好吗?

结婚季

wedding season

结婚当然要选择一个良辰吉日,例如情人节和各种节假日就会成为他们的最佳选择。在国外,春天和秋天都是他们的wedding season。

随份子钱/红色炸弹

wedding money

在我们的习俗里,参加婚礼是要随份子钱的。随份子钱用英语来说就是to give wedding money或者to give money at the wedding。而在国外,朋友结婚他们一般不会选择直接给钱,而是送礼物,即to give a wedding gift或者to give a wedding present。

婚礼习俗

She has to wear something old, something new, something borrowed, something blue.

国外的婚礼,新娘要穿带一些新的;旧的;借来的;蓝色的。

誓言

Do you take XXX, to be your lawfully wedded husband/wife. To have and to hold, to cherish in sickness and health. In poor or rich, for better or for worse, till death do you part?

你是否愿意XXX称为你和合法丈夫/妻子。珍惜和守护Ta,无论健康或疾病,贫穷或富有,顺境或逆境,直到永远?

离婚

divorce

如果婚姻走到了尽头,故事的结尾以离婚收场,就可说:divorce。

[例]:A and B had got divorced.

2、【免费外教课】

关于本次记住"红色炸弹”不是"red bomb",参加婚宴别闹出笑话了和记住"红色炸弹”不是"red bomb",参加婚宴别闹出笑话了的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。